La célèbre chanson de Carabao, « Made in Thailand » avec la traduction en thaï phonétique et en français.
L’album le plus populaire de Carabao, Made In Thaïlande (เมด อิน ไทย แลนด์), est sorti en 1984 et il s’est vendu à plus de quatre millions d’exemplaires.
Le titre est aussi devenu un hit dans plusieurs pays voisins.
Menu
Carabao : Made in Thailand
Made in Thailand traduit en Thaï phonétique, anglais et français
เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
mâyt in tai-laen daen din tai rao
Made in Thailand. [In] this Thai country of ours
Made in Thaïlande, notre terre à nous les Thaïs
เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
gèp gan jon gào rao mee dtàe kŏng dee dee
We keep the old [ways/things?], and have only good products
Qu’on garde d’antan, nous n’avons que de bons produits
มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
maa dtâng dtàe gòn sù-kŏh-tai maa lóp-bù-ree a-yút-tá-yaa ton-bù-ree
coming from, first, the Sukothai [period], through the Lop Buri, Ayuthaya, [and] Thon Buri [periods]
Venu de Sukhothai d’abord, jusqu’à Lopburi, Ayutthaya, Thonburi
ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
yúk sà-măi née bpen gor-tor-mor
This age is the Bangkok [era]*
Jusqu’à Bangkok la présente capitale
เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า)
meuang têe kon dtòk tôr ( mâi ao yàa bpai wâa kăo nâa )
The city where people fall into the sewer. (Hey! Don’t go saying that about them!)**
La ville où les gens tombent dans l’égout. (Hé! N’allez pas dire ça à propos d’eux!)
เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
mâyt-in tai-laen daen tai tam ayng
Made in Thailand. Thailand makes [things] itself:
Fabriqué en Thaïlande. La Thaïlande fait [les choses] elle-même:
จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
jà róng ram tam playng gôr la léuk lee-laa
Be it a dance, [or a] song, the style is profound
Que ce soit une danse, [ou une] chanson, le style est profond
ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
fà-ràng àep chôp jai dtàe kon tai mâi hĕn kâa
Foreigners are secretly impressed, but Thai people don’t appreciate
Qui impressionne les étrangers en secret, mais les Thaïs n’en voient pas la valeur
กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย
glua nói nâa wâa kun-ná-kâa ní-yom mâi tan sà-măi
They are afraid they will feel inferior, that their fashion isn’t modern.
Craignant qu’on ne les juges inférieurs, l’apprécier ne fait pas moderne
เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
mâyt-in meuang tai láew krai jà ráp bprà-gan há
Made in Thailand. [But] then who will guarantee it? Huh?!
Car d’un “Made in Thaï Country”, qui s’en réclamera ?
(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
( chăn wâa man nâa jà mee kon ráp pìt chôp bâang )
(I think maybe someone should be in charge of this!)
(Je pense que peut-être quelqu’un devrait être en charge de cela!)
เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
mâyt-in-tai-laen faen faen kâo-jai
Made in Thailand. Fans [please] understand:
Fabriqué en Thaïlande. Les fans [veuillez] comprendre:
ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
pà-lìt-dtà-pŏn kon tai chái ayng tam ayng
Products that Thai people use, [they] make themselves
Que ces biens utilisés et faits par les Thaïs eux-mêmes
ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง
dtàt yép sêua pâa gaang gohng gaang-gayng
sew clothes, pants
Coudre des vêtements, des pantalons
กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
gaang-gayng yeen ( chá nŏi nâe )
jeans (sha na na)
Jean’s et tout le reste
แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
láew kêun krêuang bin bpai sòng kâo maa
Then load them on an airplane, send them out, bring them back in
Sont expédiés par avion pour leur être réimportés
คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน)
kon tai dâai nâa ( fà-ràng mang kâa dâai ngern )
Thais get a good reputation.*** Farang get the money.
Les Thaïlandais ont une bonne réputation. *** les Farang reçoivent l’argent.
เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
mâyt-in tai-laen por kwăen dtaam ráan káa
Made in Thailand. As soon as [they] hang [them] up in the store,
Fabriqué en Thaïlande. Dès que [ils] les suspendent dans le magasin,
มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
maa dtìt bpâai dtìt dtraa wâa mâyt-in jay bpaen
label [them] “Made in Japan”
L’étiquettes dit « Made in Japan”
ก็ขายดิบขายดีมีราคา
gôr kăai dìp kăai dee mee raa-kaa
Then it will sell well for a high price
Alors ils se vendent bien, et à prix fort
คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
kui gan dâai wâa man maa dtàang daen
People] can tell each other, [OOooo] It’s foreign!
Les gens] peuvent se dire, [OOooo] C’est étranger !
ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
táng tan sà-măi maa jàak máek-gaa-seen
Totally up-to-date from the magazine
Totalement à jour dans les magazines
เขาไม่ได้หลอกเรากิน
kăo mâi dâai lòk rao gin
They didn’t trick us into consuming
Ils ne nous ont pas incités à consommer
หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง…เอย
lòk rao nân lòk dtua ayng … oie
We tricked ourselves . . . [oo-oo]
C’est nous qui nous trompons à nous-mêmes…