Início Vídeos : Música tailandesaCarabao: Talay Jai, música tailandesa com tradução em inglês

Carabao: Talay Jai, música tailandesa com tradução em inglês

por Pierre To
4 atas para ler
A+A-
Redefinir
Carabao: Talay Jai

Lbela canção do grupo Carabao: Talay Jai.

Para aqueles que gostariam de aprender a cantar uma canção tailandesa para agradar seus amigos quando vão ao karaokê, esta é uma canção agradável e fácil de cantar.

Carabao: Talay Jai

Para dizer como esta canção é conhecida e amada pelo povo tailandês, um dia eu estava procurando a versão do karaokê em lojas de música na Tailândia, perguntei a um vendedor que imediatamente começou a cantá-la enquanto procurava, mas ele não a tinha mais, então eu fui a outro vendedor que também começou a cantá-la e também não a tinha, finalmente a encontrei na terceira loja que visitei.

A tradução inglesa de Talay Djai

Talay Jai (Ocean Heart) ทะเลใจ em inglês

Por Aed Carabao แอ๊ด คาราบาว
Álbum: พฤษภา Pruksapa (maio)
Data do Álbum: 1992

แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน
mae chee-wít dâai pàan loie wai hàeng kwaam făn
Embora a [minha] vida já tenha passado completamente a era do sonho
วันที่ผ่านมาไร้จุดหมาย
wan têe pàan maa ráa rái jùt măai
Nos dias que passavam sem objetivo
ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo pêua yòo piang dtua láe jìt jai
Aprendi a viver somente pelo corpo e pela mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน
bpen mít táe têe têe dee dtòr gan
sendo os melhores amigos uns dos outros. [É o corpo e a mente sendo os melhores amigos uns dos outros].

เหมือนชีวิตผันผ่านคืนวันอันเปลี่ยวเหงา
mĕuan chee-wít păn pàan keun wan an bplìeow ngăo
Como a vida passa de dia e de noite, solitária e desolada
ตัวเป็นของเราใจของใคร
dtua bpen kŏng rao jai kŏng krai
O corpo é meu, [mas] o coração é de quem?
มีชีวิตเพื่อสู้คืนวันอันโหดร้าย
mee chee-wít pêua sôo keun wan an hòht ráai
Eu tenho vida para lutar contra os dias e noites cruéis,
คืนที่ตัวกับใจไม่ตรงกัน
keun têe dtua gàp jai mâi dtrong gan
na noite em que o corpo e a mente não estão completamente juntos [o mesmo].

คืนนั้นคืนไหน ใจแพ้ตัว
keun nán keun năi jai páe dtua
Aquela noite é a noite em que o coração se derrota
คืนและวันอันน่ากลัวตัวแพ้ใจ
keun láe wan an nâa glua dtua páe jai
Noite e dia são assustadores, um é derrotado
ท่ามกลางแสงสีศิวิไลซ์
tâam-glaang săeng sĕe sì-wí-lai
Em meio às luzes da cidade [em meio às luzes da civilização]
อาจหลงทางไปไม่ยากเย็น
àat lŏng taang bpai mâi yâak yen
se perder não é difícil.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi jai pér făn
Essa noite é a noite em que o coração fantasioso,
คืนและวันฝันไปไกลลิบโลก
keun láe wan făn bpai glai líp lôhk
sempre sonhando acordado, longe, deixa a Terra
ดั่งนกน้อยลิ่วล่องลอยแรงลมโบก
dàng nók nói lîw lîw lông loi raeng lom bòhk
Como se um pequeno pássaro viesse à deriva e bobs, soprado pelo vento [até ele]
พออับโชคตกลงกลางทะเลใจ
por àp chôhk dtòk long glaang tá-lay jai
infelizmente cai no centro do mar do coração [no "Ocean Heart", o título da canção].

ทุกชีวิตดิ้นรนค้นหาแต่จุดหมาย
túk chee-wít dîn ron kón hăa dtàe jùt măai
Toda vida luta, as pessoas buscam apenas um propósito
ใจในร่างกายกลับไม่เจอ
jai nai râang gaai glàp mâi jer
O espírito no corpo não pode ser encontrado [fazendo as coisas automaticamente sem sua mente].
ทุกข์ที่เกิดซ้ำ เพราะใจนำพร่ำเพ้อ
túk têe gèrt sám prór jai nam prâm pér
O sofrimento se repete por causa do coração delirantet
หาหัวใจให้เจอก็เป็นสุข
hăa hŭa hŭa jai hâi jer gôr bpen sùk
Procure (seu próprio) coração para que você possa conhecê-lo e ser feliz.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi ท jai páe dtua
Aquela noite é a noite em que o coração se derrota
คืนและวันอันน่ากลัวตัวแพ้ใจ
keun láe wan an nâa glua dtua páe jai
Noite e dia são assustadores, um é derrotado.
ท่ามกลางแสงสีศิวิไลซ์
tâam-glaang săeng sĕe sì-wí-lai
Em meio às luzes da cidade
อาจหลงทางไปไม่ยากเย็น
àat lŏng taang bpai mâi yâak yen
se perder não é difícil.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi ท jai pér făn
Essa noite é a noite em que o coração fantasioso
คืนและวันฝันไปไกลลิบโลก
keun láe wan făn bpai glai líp lôhk
sempre sonhando acordado, longe, deixa a Terra
ดั่งนกน้อยลิ่วล่องลอยแรงลมโบก
dàng nók nói lîw lîw lông loi raeng lom bòhk
Como se um pequeno pássaro viesse à deriva e bobs, soprado pelo vento [até ele]
พออับโชคตกลงกลางทะเลใจ
por àp chôhk dtòk long glaang tá-lay jai
infelizmente cai no centro do mar do coração

แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน
mae chee-wít dâai pàan loie wai hàeng kwaam făn
Embora a [minha] vida já tenha passado completamente a era do sonho emg
วันที่ผ่านมาไร้จุดหมาย
wan têe pàan maa ráa rái jùt măai
Nos dias que passavam sem objetivo
ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo pêua yòo piang dtua láe jìt jai
Aprendi a viver somente pelo corpo e pela mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน
bpen mít táe têe têe dee dtòr gan
sendo os melhores amigos uns dos outros.**

ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo puea yòo piang dtua láe jìt jai
Aprendi a viver somente pelo corpo e pela mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีตลอดกาล
bpen mít táe têe têe dee talot gan
sendo sempre os melhores amigos juntos.

*Viver somente pelo corpo e pela mente é viver cortando o desejo e o desejo.
**É o corpo e a mente que são os melhores amigos juntos

 

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Anúncios

Média da classificação 0 / 5. Número de votos: 0

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.

Como você achou esse post útil...

Sigam nossas mídias sociais