Home Cultura Nak rong baan nok, uma canção tradicional tailandesa muito popular

Nak rong baan nok, uma canção tradicional tailandesa muito popular

by Pierreto
canção tradicional tailandesa

Nak rong baan nok é uma bela canção tradicional tailandesa que conta a história de um cantor do campo que foi à cidade para tentar a sua sorte e tornar-se famoso.

É uma canção muitas vezes coberta pelos maiores artistas da Tailândia.

Nak rong rong baan nok por um artista do The Voice

Interpretação muito bonita desta jovem cantora, ela me deu arrepios.

Nak rong baan nok by Tai Orathai

Nak rong rong baan nok by Pee Saderd


Tradução da canção tradicional tailandesa

O coro:
Quando o sol se puser, voltarei para casa e serei famoso.
O caminho é difícil, mas eu aguentaria
Para um dia te tornares a tua cantora favorita

เมื่อส่อสุริยนย่ำสนธยา หมู่นกกาก็บินมาสูู่รัง
Meua sooriyon yum sontayah moo moo moo nok gah gor bin mah soo rung
Ao crepúsculo, bandos de corvos voam para o seu ninho

Ao anoitecer, bandos de corvos voam para os seus ninhos.

ให้มาคิดถึง ท้องทุ่งนาเส่งนาเส่งนาเสียจัง
Hai mah kit teung teung teung taung taung toong nah sia jung
Fazendo-me perder os campos, é uma pena

ป่านฉะนีี้ คงคอยหวัง
Bpahn cha nee kong kong koy wung
Até agora, eu esperava

เมื่อไหร่จะกล่จะกล่จะกลับบ้านนา
Meua rai rai rai ja glup bahn nah
Quando é que volto para a quinta?

เมื่ออยููู่เมืองกรุง ใจก็มุุ่งแต่อยากจะดัง
Meua yoo meuang groong jai gor moong dtae yahk ja dung
Quando estou em Banguecoque, o meu coração deseja ser famoso

ด้วยความหวัง อยากจะเป็นดารา
Duay kwahm wung yahk ja bpen dara
Com esperança, quero ser uma celebridade

ลำบากลำบน ก็จะทนก้มหน้มหน้า
Lumbahk lumbon gor ja ton gom nah
Vai ser difícil, mas eu vou perseverar

ก่อนจะจากบ้านมา เพื่อนม่อนม่อนมันว่าให้อาย
Gaun ja jahk bahn mah peuan mun wah hai ai
Antes de sair de casa, os meus amigos fizeram-me tímido.

(*) ก่อนจากบ้านมา เพื่อนมันวันว่าให้ช้ำทรวง
Gaun jahk bahn mah peuan mun wah hai chum chum suang
Antes de sair de casa, os meus amigos disseram que estão de coração partido

ไปเป็นนักร้องให็บในทรวงไม้เขาล้วง มันเจ็บในทรวงไม่หาย
Bpai bpen nukraung hai kao luang mun jep nai suang mai hai
Eu vou ser uma cantora, isso quebra seus corações

ไม่เด่นไม่ด่ด่ดังจะไม่หันหลันหลันหลัง กลับไป
Mai den mai dung ja mai mai mai mai hun lung glup bpai
Eu não sou incrível, mas não vou voltar atrás

ทุกวันคืนนอนรืนนอนร้องไห้้ อีกเมื่อไหร่จะโชคดี
Took wun keun keun naun raung hai eek meua rai ja chohk dee
Todas as noites, choro até adormecer, quanto tempo até ter sorte?

(**) เมื่อส่อส่อสุริยนย่ำสนธยา่ำสนธยา จะกลับบ้านนา
Meua sooriyon yum sontayah ja glup bahn nah
Ao crepúsculo, voltarei para a quinta.

ตอนชื่อเสียง เรามี
Dtaun cheu siang siang rao mee
Quando sou nomeado pela voz que tenho

จะยากจะจน ถึงอดจะทนเต็มทีีี่
Ja yahk ja jon teung ot ja ton dtem tee
Apesar de ser difícil, vou suportar de bom grado.

นักร้องบ้านนอกคนนีี้ จะกล่อมน้องพีี่และแฟนเพลง
Nuk raung bahn bahn nauk kon nee ja glaum naung pee lae faen pleng
Esta cantora country vai acalmar os jovens e velhos e todos os seus fãs.

Fonte da tradução: deungdutjai.com

Veja também:
O que fazer e o que não fazer na Tailândia, as coisas essenciais a saber

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Média da classificação / 5. Número de votos:

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.

Como você achou esse post útil...

Sigam nossas mídias sociais

Lamentamos que este post não tenha sido útil para você!

Vamos melhorar este post!

Diga-nos, como podemos melhorar este post?

You may also like

Leave a Comment

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.