Вся полезная информация о формальностях, которые необходимо соблюсти перед свадьбой в Таиланде.
Если вы встретили свою половинку в Таиланде и уверены в этом (см. ранее : Документальный фильм: Мой кошмар, я женился на тайской женщине 😉 ), то вот основные шаги, которые вам предстоит пройти.
Брак в Таиланде для бельгийцев
А) До заключения брака в Таиланде
Если вы хотите заключение брака в Таиланде с гражданином Таиланда, пожалуйста, сначала обратитесь в органы записи актов гражданского состояния в муниципалитете Таиланда ("Ампхур"), где находится брак будет отмечаться для того, чтобы проверить документы, легализацию и переводы на тайский язык, требуемые тайским регистратором.
Органы регистрации актов гражданского состояния в Таиланде обычно требуют от иностранцев, желающих зарегистрироваться в качестве жениться a "сертификат об отсутствии препятствий для вступления в брак и "Почетная грамота". (аффидавит), касающийся адреса, дохода будущий супруг а также имена двух лиц той же ссылки и национальности, которые знают его лично и осведомлены о брачный проект.
Оба документа могут быть выданы в посольстве.
Для получения этого справка об отсутствии препятствий для вступления в брак ипочетная грамота (аффидавит) следующие документы должны быть представлены в посольство Бельгии в Бангкок:
1. От имени будущего бельгийского супруга (супругов)
1.1 Резидент в Бельгии или за пределами Таиланда :
- Копия идентификационной страницы вашего действующего международного бельгийского паспорта + копия всех тайских штампов о въезде и выезде.
- Копия бельгийского удостоверения личности.
- Буквальная копия свидетельства о рождении (выданная бельгийской коммуной), не старше 6 месяцев. Буквальная копия должна быть оригиналом документа (без факсов или загруженных копий), должным образом датированным и подписанным должностным лицом, уполномоченным выдавать этот документ.
- Свидетельство о гражданстве, месте жительства и гражданском состоянии, выданное бельгийской коммуной, не старше 6 месяцев. Этот документ должен быть оригиналом (не факсом или загруженной копией), должным образом датированным и подписанным компетентным должностным лицом.
По просьбе властей Таиланда вы также должны предоставить фамилию, имя, дату рождения и адреса двух граждан Бельгии, которые осведомлены о том. брак проецируется в Таиланде.
Эти документы не нуждаются в легализации.
1.2 Если вы зарегистрированы в посольстве Бельгии в Бангкоке
- Копия идентификационной страницы вашего действующего международного бельгийского паспорта + копия всех тайских штампов о въезде и выезде.
- Буквальная копия свидетельства о рождении (выданная бельгийской коммуной), не старше 6 месяцев. Буквальная копия должна быть оригиналом документа (не факсом или загруженной копией), должным образом датированным и легализованным компетентным должностным лицом.
По просьбе властей Таиланда вы также должны предоставить фамилию, имя, дату рождения и адреса двух граждан Бельгии, которые осведомлены о том. запланированная свадьба в Таиланде.
Эти документы не нуждаются в легализации.
2. Будущим тайским супругом
- Копия идентификационной страницы действующего международного тайского паспорта (при наличии).
- Копия тайского удостоверения личности.
Стоимость документов
Выдача "сертификат об отсутствии препятствий для вступления в брак облагается консульским сбором в размере 80 евро (т.е. 20 евро за выдачу справки и 60 евро за заверенный перевод на тайский язык, который оплачивается наличными в тайских батах).
Консульский сбор в размере 20 евро также оплачивается за легализацию вашей подписи на аффидавите, который вы должны представить тайским властям по запросу.
Процедура заключения брака в Таиланде
Внимание справка об отсутствии препятствий для вступления в брак не может быть выдан ex officio и может подлежать санкционированию МИД Бельгии. В этом случае на его выдачу должно быть отведено несколько недель.
Если заявление заполнено полностью, а юридические требования соблюдены, посольство выдаст два сертификата: справка об отсутствии препятствий для вступления в брак и форма "Аффидевит о браке который вы должны заполнить, поставить дату и подпись.
Посольство легализует вашу подпись на аффидевите. Консульский сбор оплачивается в тайских батах и составляет 20 евро (10 евро за документ) по текущему обменному курсу.
Перевод и легализация: в "сертификат об отсутствии препятствий для вступления в брак и ваша декларация о чести ("Аффидевит о браке) должны быть переведены вами на тайский язык переводчиком, утвержденным посольством (список переводчиков можно получить в посольстве).
Затем эти два документа и переводы должны быть легализованы в Министерстве иностранных дел Таиланда:
Отдел легализации
Департамент по консульским вопросам
123 Чаенг Ваттана Роуд,
Район Лакси, Бангкок 10210
Тел: +66 (0) 2 575 1056-59, 0 2981 7171
Факс: +66 (0) 2 575 1054
(08:30 - 15:30 часов)
После перевода и легализации этих документов вы можете жениться в выбранном вами ЗАГСе в Таиланде.
Б) Брак в Таиланде
Сайт брак заключен с органами записи актов гражданского состояния каждой тайской коммуны, известными как "AMPHUR".
Когда брак был отпразднован, пара получает два документа на тайском языке:
- Свидетельство о браке.
- Заверенная копия регистрациисвидетельство о браке (Копия книги регистрации браков).
C) После заключения брака в Таиланде
У вас должны быть легализованы эти два документа (свидетельство о браке и копия свидетельства о регистрации брака Министерством иностранных дел Таиланда (см. адрес выше).
Затем эти два документа должны быть переведены на официальный язык вашего муниципалитета в одном из бюро переводов, утвержденных посольством (список можно получить в кассе посольства).
Будьте внимательны, проверяйте наличие ошибок в этих документах и их переводах! Часто встречаются ошибки в именах или предыдущем гражданском состоянии супругов.
Наконец, вы должны иметь свидетельство о браке и копиярегистрация свидетельства о браке.
Если вы проживаете в Бельгии, то после возвращения в Бельгию предъявите этот документ свидетельство о браке иРегистрация брака в ТаиландеДокументы должны быть надлежащим образом легализованы и сопровождаться переводом на язык вашего муниципалитета в отделе регистрации актов гражданского состояния вашего бельгийского муниципалитета.
Попросите, чтобы была сделана расшифровка в регистрах актов гражданского состояния этой коммуны. Это позволит вам в будущем получить копии или выписки из этого документа непосредственно в вашей бельгийской коммуне. свидетельство о браке.
Брак в Таиланде для французов
Сайт браки между французскими и иностранными гражданами отмечаются властями Таиланда по предъявлении гражданином Франции документа, удостоверяющего его личность. справка о способности вступить в брак (CCAM), для получения этого документа вам необходимо записаться на прием в посольство Франции в Бангкоке (здесь только по интернету), которое вызовет вас на прослушивание обычно по этому адресу:
Консульская канцелярия
35, Soi 36 Rue de Brest
Чароенкрунг Роуд, Банграк
Бангкок 10500
Коммутатор +66 (0) 2657 51 00
Факс +66(0) 2657 51 55
http://www.ambafrance-th.org
Документ, который необходимо предоставить для получения свидетельства о способности вступить в брак :
Обратите внимание: консульство не делает ксерокопии, и в приеме любого неполного файла будет отказано!
Будущий супруг или супруга французского гражданства
- полная копия свидетельства о рождении, выданного в течение последних 3 месяцев (пожалуйста, предъявите оригинал).
- документ, подтверждающий французское гражданство (предоставляется, если вы родились не во Франции хотя бы у одного родителя, родившегося во Франции):
- действительное французское национальное удостоверение личности (защищенного образца),
- или свидетельство о французском гражданстве,
- или зарегистрированную копию декларации о французском гражданстве,
- или усиление декрета о натурализации или восстановлении во французском гражданстве,
- или биометрический паспорт.
- предъявление паспорта
- Удостоверение личности, если оно у вас есть
- если вдова, полную копию свидетельства о смерти предыдущего супруга (супруги)
- подтверждение адреса (например, счета-фактуры, налоговые уведомления, справка от принимающей стороны с копией удостоверения личности и т.д.).
Обратите внимание, что все, у кого есть адрес за границей, должны также предъявить консульскую карту
Будущий супруг/супруга иностранного гражданства
- свидетельство о рождении *
- если применимо, документы, подтверждающие изменение (изменения) имени и/или фамилии в течение жизни*.
- в случае развода - копия свидетельства о разводе*.
- в случае вдовства - копия свидетельства о смерти предыдущего супруга, а также свидетельство о браке
- Доказательство проживания (синий буклет, выданный тайскими властями)
- предъявление удостоверения личности
- предъявление паспорта, даже если срок его действия истек, или его копии (если только у данного лица никогда не было паспорта)
* оригинал тайского документа + ксерокопия тайского документа + оригинал перевода, выполненного сертифицированным переводчиком
Общие документы
- если применимо, полные копии французских свидетельств о рождении детей пары
- там, где это необходимо, свидетельство о заключении брачного договора нотариально заверенный
Скачайте файл с заявлением ACPC:
Marriage-in-Thailand-certificate-of-capacity-to-marry.pdf
Ведение и заполнение досье
После того как назначена встреча, собраны документы и заполнено досье, вы можете отправить свое досье на собеседование.
Во время этого интервью пару попросят заполнить отдельную анкету и спросят об их отношениях, чтобы убедиться, что это не брак по расчёту или мошенничество.
Если вы познакомились со своей девушкой в ночном клубе и знаете ее совсем недолго, вам могут не дать CCAM!
Отзыв справки о способности вступить в брак
По истечении минимум 8 недель вы можете забрать свой CCAM без предварительной записи в часы работы общественных приемных с 8.30 до 12.00, при этом уточняется, что забирать документ должен гражданин Франции.
Перевод и двойная легализация справки о способности вступить в брак
После получения ACPC вам нужно будет перевести его у переводчика, утвержденного
посольство.
По соседству есть сертифицированный переводчик: The Corner 31, rue de Brest.
Затем вы должны легализовать перевод в посольстве Франции без предварительной записи с 8.30 до 12 часов.
Последний шаг - легализация в Министерстве иностранных дел Таиланда
Отдел легализации
Департамент по консульским вопросам
123 Чаенг Ваттана Роуд,
Район Лакси, Бангкок 10210
Тел: +66 (0) 2 575 1056-59, 0 2981 7171
Факс: +66 (0) 2 575 1054
(08:30 - 15:30 часов)
Вам необходимо подняться на 2-й этаж и заполнить документ "Заявление на легализацию", а затем взять номер в кассе справа. При себе необходимо иметь ксерокопию паспорта.
Тогда вы можете либо долго ждать, либо получить файл по почте (задержка 8 дней), что обойдется вам в 600 бат, если вы заберете файл напрямую, или 1200 бат, если вы решите получить его по почте.
Свадьба
Вот и все, после выполнения всех этих действий вы можете заключить брак в выбранном вами тайском ЗАГСе.
Поздравляю, желаю всего наилучшего!
После свадьбы
Как только брак вам нужно будет вернуться в Министерство иностранных дел Таиланда, чтобы получить копиюТайское свидетельство о браке Kho.Ro. 2, который обойдется вам в 600 бат.
Затем вернитесь в посольство Франции, которое должно будет сделать расшифровку.Тайское свидетельство о браке во французских регистрах актов гражданского состояния следующие документы:
- КопироватьТайское свидетельство о браке (Kho.Ro. 2 или คร.2 ), легализованный Министерством иностранных дел Таиланда.
- перевод этого документа переводчиком, утвержденным Посольством.Тайское свидетельство о браке это двусторонний документ, на котором расписываются супруги, свидетели и местный регистратор; не свидетельство о браке(который выдается в виде диплома), стоимостью 2000 бат.
- Если гражданин Франции не присутствует при подаче заявления о расшифровке, он/она должны заполнить заявление о расшифровке на последней странице и подписать его. (Оригинал, а не скан или другая копия)
Книга семейных записей и свидетельство о браке
В ориентировочный срок, составляющий около двух недель, отдел записи актов гражданского состояния выдаст супругам французскую книгу записи актов гражданского состояния и полные копии свидетельства о браке.
Слух
Вы можете быть вызваны в отдел гражданского состояния посольства/консульства или в мэрию по месту жительства во Франции на слушание с супругом или без него.
Цель этого слушания - проверить, соответствует ли брак французскому законодательству. Оно может быть проведено, в зависимости от случая, до публикации объявлений или во время рассмотрения запроса о расшифровке свидетельства о браке.
По окончании слушания, если посольство/консульство сомневается в действительности планируемого или состоявшегося брака, он/она может принять решение передать дело прокурору в Трибунал большой инстанции в Нанте для оценки.
Привезти супруга или супругу во Францию
После заключения брака вы можете привезти своего супруга во Францию на короткий срок по краткосрочной визе, которую довольно легко получить (менее 3 месяцев, без экзаменов), или по долгосрочной визе, которая позволит ему/ей остаться на неопределенный срок.
Получение первой долгосрочной визы занимает много времени, поскольку вашей жене/мужу придется сдать тест на знание ценностей Французской Республики и тест по французскому языку.
Если он/она провалит тест по французскому языку, ему/ей придется посещать занятия в Альянс Франсез в Бангкоке, пересдать тест по французскому языку и на этот раз, даже если он/она провалит его, он/она получит свою визу.
Ее/его виза будет действительна в течение 1 года и может быть продлена, поэтому она/он может оставаться в стране столько лет, сколько вы пожелаете.
См. также
Подводные свадьбы на глубине 12 метров в Таиланде
И для непостоянных мужей 😉 :
Обрезание пениса, еще одно фирменное блюдо Таиланда!
Источник: www.diplomatie.be ; www.ambafrance-th.org/
Фото: Бен Стивенсон