Замечательная песня из Группа КарабаоLuuk Loong Khee Mao (ребенок дяди-алкоголика) на 25-летие группы.
Эта песня является продолжением песни Loong Khee Mao (Пьяный дядя), их первого большого хита.
Меню
Карабао: Лук Лунг Кхи Мао
Перевод песни Luuk Loong Khee Mao в исполнении Carabao
เขาเกิดจากความรักของครอบครัวชนบท
kăo gèrt jàak kwaam rák kŏng krôp krua chon-ná-bòt
Он родился от любви семьи в сельской местности.
ชีวิตแสนรันทดทำให้พ่อ...จากไป
chee-wít săen ran-tót tam hâi pôr ... jàak bpai
Крайне депрессивная жизнь заставила отца ... взлететь.
แม่บอกพ่อเข้ากรุงมุ่งทำงานเพื่อหาเงิน
mâe bòk pôr kâo grung mûng tam ngaan pêua hăa ngern
Мать сказала отцу ехать в столицу и искать работу, чтобы получить деньги
เผชิญโชคชะตา ในเมืองใหญ่
pà-chern chôhk chá-dtaa nai meuang yài
Противостояние судьбе в большом городе
แต่เดิมพ่อมีหวัง ยังส่งข่าวติดต่อมา
dtàe derm pôr mee wăng yang sòng kàao dtìt dtòr maa
Сначала у отца была надежда, и он все еще связывался с [домом], посылая новости.
ผ่านไปหลายปีกว่า ข่าวไม่มาพ่อเงียบหาย
pàan bpai lăai bpèe kwâa kàao mâi maa pôr ngîap hăai
Проходит много лет, а вестей все нет. Отец молчит, потерянный
เป็นตายหรือร้ายดี อยู่ทางนี้เฝ้าแต่คอย
bpen dtaai rĕu ráai dee yòo taang née fâo dtàe koi
[Он умер? Или в ужасе, или в порядке? [Они живут так, просто наблюдая и ожидая.
บางครั้งแม่เหม่อลอยแล้วสะอื้นไห้
baang kráng mâe mèr loi láew sà-êun hâi
Иногда мать [кажется] отсутствующей и рассеянной, затем [она] рыдает и плачет.
เนิ่นนาน20ปีจนบัดนี้เขาเป็นหนุ่ม
nêrn naan yêe sìp bpee jon bàt-née kăo bpen nùm
Проходит много времени, 20 лет, пока он не становится молодым человеком.
ชีวิตยังลุ่มๆ ยังดอนๆ ไม่ไปไหน
chee-wít yang lûm lûm yang don mâi bpai năi
Жизнь все еще идет вверх и вниз, никуда не двигаясь.
ข้าวเปลือกที่ปลูกมามีราคาแค่ต้นทุน
kâao bplèuak têe bplòok maa mee raa-kaa kâe dtôn tun
Нелущеный рис, который [они] сажают, имеет ценность, это их единственный актив
ไปงอกไปพอกพูนพ่อค้ากำไร
bpai ngôk bpai pôk poon pôr káa gam-rai
Когда он вырастает, он [просто] накапливает прибыль торговца.
ที่ดินไม่มีเหลือก้มหน้ากินบนที่เช่า
têe din mâi mee lĕua gôm nâa gin bon têe châo
У земли нет лишних денег на еду после аренды.
แม่ป่วยเพราะโศกเศร้าได้ไม่นานก็จากไป
mâe bpùay prór sòhk sâo dâai mâi naan gôr jàak bpai
Мать заболевает, потому что человек не может долго горевать, поэтому [он] должен уйти.
เหลือเขาเพียงลำพังฝังศพแม่ไว้ข้างวัด
lĕua kăo piang lam-pang făng sòp mâe wái kâang wát
Только он, один. [Он похоронил мать у храма.
มีเงินจะมาจัดงานศพให้...ยิ่งใหญ่
mee ngern jà maa jàt ngaan sòp hâi ... yîng yài
[Если бы] появились деньги, он бы устроил похороны... ...большие [похороны]
ใครหนอใครกันยังทุกข์ยาก
krai nŏr krai gan yang túk yâak
Так кто же, по-вашему, все еще страдает?
อยู่กินลำบากในชนบทวันนี้
yòo gin lam-bàak nai chon-ná-bòt wan née
Сегодня в сельской местности [люди] живут и питаются с трудом
รู้ไหมคนเมืองมักคอยเอาเปรียบ
róo măi kon meuang mák koi ao bprìap
Знаете ли вы, что городские жители, скорее всего, будут медленно эксплуатировать вас?
ทั้งหยามทั้งเหยียด ปล้นชิงไม่เหลือชิ้นดี
táng yăam táng yìat bplôn ching mâi lĕua chín dee
Все они ненавидят и презирают тебя, грабят и оспаривают, [пока] у тебя не останется ничего хорошего.
ไม่มีห่วงใดๆ กับบ้านไร่กับนาดอน
mâi mee hùang dai dai gàp bâan râi gàp naa don
[Ему нет никакого дела до фермерского дома и сухих полей.
ลูกโทนพร้อมเร่ร่อนตามหาพ่อผู้สูญหาย
lôok tohn próm rây rôn dtaam hăa pôr pôo sŏon hăai
Дитя Тона готово отправиться странствовать по округе в поисках [его] отец, человек, который исчез.
เมืองกรุงกับอีสานมีตำนานตกทอดมา
meuang grung gàp ee săan mee dtam naan dtòk tôt maa
Столица и Исаан* имеют свою историю, которая передается по наследству:
ผู้คนทิ้งไร่นาหาชีวิตใหม่
pôo kon tíng râi naa hăa chee-wít mài
Люди покидают ферму в поисках новой жизни
ลูกโทนแม้เคยเห็นใบหน้าพ่อในความจำ
lôok tohn máe koie hĕn bai nâa pôr nai kwaam jam
Ребенок Тохна даже иногда видит лицо отца в памяти.
เดินหาเช้าจรดค่ำคนมันเยอะเมืองมันใหญ่
dern hăa cháo jà-ròt kâm kon man yúh meuang man yài
Он ходит и смотрит с утра до вечера. Людей очень много. Город огромный.
ถามใครก็ไม่รู้กลับจ้องดูหัวจรดตีน
tăam krai gôr mâi róo glàp jông doo hŭa jà-ròt dteen
[Он спрашивает людей, а они не знают. Они смотрят в ответ, оглядывая его с головы до ног.
อีสานคนเปื้อนดินกลิ่นโคลนสาบควาย
ee săan kon bpêuan din glìn koh lon sàap kwaai
Люди Исаана окрашены землей и запахом затхлой грязи и буйволов.
เป็นคนเหมือนๆ กันแต่กลับมีเส้นแบ่งกั้น
bpen kon mĕuan mĕuan gan dtàe glàp mee sên bàeng gân
[Все они - люди, одинаковые. Но есть линия, разделяющая их
ไม่ใช่ที่เธอฉัน แต่เธอนั้นมาจากไหน
mâi châi têe ter chăn dtàe ter nán maa jàak năi
Это не место [для] нас с вами. Но ты, там! Откуда ты взялся?!
จากดินแดนกันดาลจากชนชั้นยากและจน
jàak din daen gan daan jàak chon chán yâak láe jon
[Мы] из той же страны, что и они, [но это] запрещено для бедного класса.
ที่นี่เขาไม่สนคนมีเงินเป็นใหญ่
têe nêe kăo mâi sŏn kon mee ngern bpen yài
Здесь люди не обращают на вас внимания. У людей есть деньги и они видные
ฉันเคยเห็นผู้เฒ่าลุงขี้เมาข้างถนน
chăn koie hĕn pôo tâo lung kêe mao kâang tà-nŏn
Я видел старого пьяного дядю на обочине дороги.
หากใครพบลูกโทนช่วยบอกทีพ่อเขาตาย
hàak krai póp lôok tohn chûay bòk tee pôr kăo dtaai
Если кто-нибудь встретит сына Тона, пожалуйста, скажите ему, что его отец умер.
ไม่ต้องเที่ยวตามหาจงก้มหน้าสู้ต่อไป
mâi dtông tîeow dtaam hăa jong gôm nâa sôo dtòr bpai
[Что ему] не нужно бродить по округе в поисках [кого-то]. Он должен опустить голову и бороться дальше.
ฉันคือกำลังใจข้ามฟากให้ได้...สะพานลอย
chăn keu gam-lang jai kâam fâak hâi dâai ... sà-paan loi
Я могу быть моральной поддержкой [для него], переходя через ... эстакаду "**.
ชีวิต นั้นมีสองฟาก ฟากความทุกข์ยากอีกฟากความสุขสบาย
chee-wít nán mee sŏng fâak fâak kwaam túk yâak èek fâak kwaam sùk-kà-sà-baai
Жизнь, она имеет два берега [реки]. На одном берегу трудности, а на другом - счастье и довольство.
อย่าท้อ ขอให้จงอดทน อดทนถึง วันฟ้าดินเห็นใจ'
yàa tór kŏr hâi jong òt ton òt ton tĕung wan fáa din hĕn jai
Не падайте духом. Пожалуйста, вы должны терпеть. Терпите, пока не наступит день, когда Небо и Земля будут понимать и сопереживать. ***
*Иссан - северо-восточный регион Таиланда.
**Эта строка перекликается с последней и самой важной строкой первой песни "Lung Kee Mow".
***Последнюю строку трудно перевести. Терпи, пока не наступит день, когда Небо и Земля "хен джай", что дословно означает "видеть сердце" и обычно переводится "сочувствовать" или "сопереживать". Я до сих пор не уверен, понимают ли Небо и Земля друг друга и заботятся ли они о других.
Источник перевода: carabaoinenglish.com