Casa Video : Musica tailandese Carabao: Talay Jai, musica thailandese con traduzione in inglese

Carabao: Talay Jai, musica thailandese con traduzione in inglese

da Pierre To
4 minuti leggere
Carabao: Talay Jai

La bella canzone del gruppo Carabao: Talay Jai.

Per coloro che desiderano imparare a cantare una canzone thailandese per piacere agli amici quando vanno al karaoke, questa è una canzone facile da cantare.

Carabao: Talay Jai

Per dire quanto questa canzone sia conosciuta e amata dai thailandesi, un giorno stavo cercando la versione karaoke nei negozi di musica in Thailandia, ho chiesto a un commesso che ha subito iniziato a cantarla mentre la cercava, ma non ce l'aveva più, così sono andato da un altro commesso che ha iniziato a cantarla anche lui e non ce l'aveva, alla fine l'ho trovata nel terzo negozio che ho visitato.

La traduzione in inglese di Talay Djai

Talay Jai (Ocean Heart) ทะเลใจ in inglese

Di Aed Carabao แอ๊ด คาราบาว
Album: พฤษภา Pruksapa (maggio)
Data dell'album: 1992

แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน
mae chee-wít dâai pàan loie wai hàeng kwaam făn
Anche se la mia vita ha superato completamente l'età dei sogni
วันที่ผ่านมาไร้จุดหมาย
wan têe pàan maa rái jùt măai
Nei giorni che passavano senza meta
ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo pêua yòo piang dtua láe jìt jai
Ho imparato a vivere solo di corpo e di mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน
bpen mít táe têe dee dtòr gan
essere migliori amici l'uno dell'altro. [Il corpo e la mente sono migliori amici l'uno dell'altra].

เหมือนชีวิตผันผ่านคืนวันอันเปลี่ยวเหงา
mĕuan chee-wít păn pàan keun wan an bplìeow ngăo
Come la vita che passa giorno e notte, solitaria e desolata
ตัวเป็นของเราใจของใคร
dtua bpen kŏng rao jai kŏng krai
Il corpo è mio, ma il cuore è di chi?
มีชีวิตเพื่อสู้คืนวันอันโหดร้าย
mee chee-wít pêua sôo keun wan an hòht ráai
Ho la vita per combattere i giorni e le notti crudeli,
คืนที่ตัวกับใจไม่ตรงกัน
keun têe dtua gàp jai mâi dtrong gan
la notte in cui il corpo e la mente non sono completamente uniti [la stessa cosa].

คืนนั้นคืนไหน ใจแพ้ตัว
keun nán keun năi jai páe dtua
Quella notte è la notte in cui il cuore sconfigge se stesso
คืนและวันอันน่ากลัวตัวแพ้ใจ
keun láe wan an nâa glua dtua páe jai
La notte e il giorno fanno paura, uno dei due è sconfitto
ท่ามกลางแสงสีศิวิไลซ์
tâam-glaang săeng sĕe sì-wí-lai
Tra le luci della città [tra le luci della civiltà]
อาจหลงทางไปไม่ยากเย็น
àat lŏng taang bpai mâi yâak yen
perdersi non è difficile.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi jai pér făn
Quella notte è la notte in cui il cuore fantasioso,
คืนและวันฝันไปไกลลิบโลก
keun láe wan făn bpai glai líp lôhk
sognare sempre ad occhi aperti, lontano, lascia la Terra
ดั่งนกน้อยลิ่วล่องลอยแรงลมโบก
dàng nók nói lîw lông loi raeng lom bòhk
Come se un piccolo uccello andasse alla deriva e si muovesse, trasportato dal vento [fino a quando]
พออับโชคตกลงกลางทะเลใจ
por àp chôhk dtòk long glaang tá-lay jai
purtroppo cade nel centro del mare del cuore [nell'"Oceano Cuore", il titolo della canzone].

ทุกชีวิตดิ้นรนค้นหาแต่จุดหมาย
túk chee-wít dîn ron kón hăa dtàe jùt măai
Ogni vita lotta, le persone cercano solo uno scopo
ใจในร่างกายกลับไม่เจอ
jai nai râang gaai glàp mâi jer
Lo spirito nel corpo non si trova [fare le cose automaticamente senza la mente].
ทุกข์ที่เกิดซ้ำ เพราะใจนำพร่ำเพ้อ
túk têe gèrt sám prór jai nam prâm pér
La sofferenza si ripete a causa del cuore delirantet
หาหัวใจให้เจอก็เป็นสุข
hăa hŭa jai hâi jer gôr bpen sùk
Cercate il (vostro) cuore per poterlo incontrare ed essere felici.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi ท jai páe dtua
Quella notte è la notte in cui il cuore sconfigge se stesso
คืนและวันอันน่ากลัวตัวแพ้ใจ
keun láe wan an nâa glua dtua páe jai
La notte e il giorno fanno paura, uno è sconfitto.
ท่ามกลางแสงสีศิวิไลซ์
tâam-glaang săeng sĕe sì-wí-lai
Tra le luci della città
อาจหลงทางไปไม่ยากเย็น
àat lŏng taang bpai mâi yâak yen
perdersi non è difficile.

คืนนั้นคืนไหน ใจเพ้อฝัน
keun nán keun năi ท jai pér făn
Quella notte è la notte in cui il cuore fantasioso
คืนและวันฝันไปไกลลิบโลก
keun láe wan făn bpai glai líp lôhk
sognare sempre ad occhi aperti, lontano, lascia la Terra
ดั่งนกน้อยลิ่วล่องลอยแรงลมโบก
dàng nók nói lîw lông loi raeng lom bòhk
Come se un piccolo uccello andasse alla deriva e si muovesse, trasportato dal vento [fino a quando]
พออับโชคตกลงกลางทะเลใจ
por àp chôhk dtòk long glaang tá-lay jai
purtroppo cade al centro del mare del cuore

แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน
mae chee-wít dâai pàan loie wai hàeng kwaam făn
Anche se la mia vita ha superato completamente l'età dei sogni.g
วันที่ผ่านมาไร้จุดหมาย
wan têe pàan maa rái jùt măai
Nei giorni che passavano senza meta
ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo pêua yòo piang dtua láe jìt jai
Ho imparato a vivere solo di corpo e di mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน
bpen mít táe têe dee dtòr gan
essere migliori amici l'uno dell'altro.**

ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ
chăn rian róo puea yòo piang dtua láe jìt jai
Ho imparato a vivere solo di corpo e di mente
เป็นมิตรแท้ที่ดีตลอดกาล
bpen mít táe têe dee talot gan
essere sempre migliori amici.

*Vivere solo di corpo e di mente significa vivere tagliando fuori il desiderio e la voglia.
**Il corpo e la mente sono i migliori amici insieme

 

Quanto è stato utile questo post?

Cliccate su una stella per valutarla!

Annunci

Valutazione media / 5. Conteggio dei voti:

Nessun voto per ora! Sii il primo a valutare questo post.

Visto che hai trovato utile questo post...

Seguiteci sui social media!


Se le nostre notizie, informazioni turistiche o culturali vi sono state utili e volete sostenerci:



Ti potrebbe interessare anche